برگردان کامل کتاب کلیله و دمنه به فارسی فاخر امروزی بدون هیچ نثر یا شعر عربی و حاوی بیش از ششصد بیت شعر فارسی متناسب با جای جای متن. پدید آورنده غلامرضا مختاری اسکی. انتشارات شباهنگ. بهار 1403

کلیله و دمنه به فارسی امروز در واقع نسخه‌ی امروزی همان کلیله و دمنه‌ی معروفی است که همگان قادر به خواندن آن نیستند. اما این یکی را همه می‌توانند بخوانند، آن هم به تمامی، و از خواندن تمام متن، از حکایات و اشعار گرفته تا اندرزهای اخلاقی لذت ببرند. تنها کافی است سوادی در حد روزنامه خوانی داشته باشند. حیف است زبان مادری ما فارسی باشد و بدونِ خواندن کامل دست کم یکی از شاهکارهای بی‌بدیل فارسی جهان را بدرود گوییم. متن این اثر (چه نثر و چه نظم) روان، قابل فهم و فاخر است (نه سطحی یا کودکانه) و فاقد هرگونه عبارات عربی یا فارسی دشوار. این کتاب مصور است به پانزده تصویر سیاه قلم، و واژه نامه‌یی نیز در صفحات پایانی خود دارد.